"It's raining cats and dogs." "I'm feeling under the weather." "I'll take a rain check." là những ví dụ về câu thành ngữ tiếng Anh nói về thời tiết. Tuy nhiên, thành ngữ tiếng Anh là gì và tại sao chúng ta lại phải học thành ngữ?
Thành ngữ là một từ, một cụm từ hoặc một cách diễn đạt mang nghĩa mặc định riêng mà người bản địa sử dụng. Nghĩa này khác hoàn toàn với nghĩa gốc của từ đó.
Người bản xứ rất hay sử dụng thành ngữ. Vì thế, muốn hiểu và giao tiếp tốt bằng tiếng Anh, chúng ta cần biết về thành ngữ.
Dưới đây là một số câu thành ngữ thường xuyên được dùng để nói về thời tiết.
1. "Raining cats and dogs." với nghĩa trời mưa tầm tã.
Ví dụ: I think I'll stay home today. It's raining cats and dogs and I don't want to drive. (Hôm nay mình sẽ ở nhà. Trời đang mưa tầm tã với cả mình không muốn lái xe.)
2. "Feel under the weather." Nếu bạn feeling under the weather, nghĩa là bạn bị ốm.
Ví dụ: Jane's not coming to work today. She's feeling under the weather. (Hôm nay Jane không đi làm. Cô ấy đang bị ốm.)
3. "Take a rain check." Nếu bạn take a rain check, nghĩa là bạn đang từ chối việc gì đó lúc này, nhưng đề nghị sẽ làm nó vào một ngày khác.
Ví dụ: I'm sorry I can't join you for dinner this evening. Can I take a rain check? I'm free next week. (Xin lỗi mình không thể đi ăn tối cùng bạn tối nay. Cho mình hẹn hôm khác được không? Tuần tới mình rỗi.)
4. "The calm before the storm." Câu này nói tới quãng thời gian yên tĩnh, im lặng trước khi có một biến động, ồn ào nào đó xảy ra.
Ví dụ: The management meeting starts in 15 minutes. Let's have some tea and enjoy the calm before the storm. (Cuộc họp về quản lý sẽ bắt đầu trong 15 phút nữa. Hãy nhấm nháp tách trà và tận hưởng sự yên bình trước khi có sóng gió.)
5. "Rain on one's parade." Nếu ai đó rains on your parade, người đó đang làm hỏng các kế hoạch của bạn.
Ví dụ: I don't want to rain on your parade, but our boss just asked us to work late today. (Tôi không muốn làm hỏng kế hoạch của anh, nhưng sếp đã yêu cầu chúng ta làm việc muộn hôm nay.)
6. "Steal someone's thunder." steal someone's thunder có nghĩa là bạn đang lấy mất sự chú ý của họ trong ngày đặc biệt của họ.
Ví dụ: Don't wear white to the wedding. You don't want to steal the bride's thunder. (Đừng mặc váy trắng tới tiệc cưới. Đừng lấy mất sự chú ý dành cho cô dâu.)
Hi vọng bài viết về câu thành ngữ này hữu ích cho quá trình học tiếng Anh của bạn!
Để học thêm về câu thành ngữ tiếng Anh hoặc các bí quyết giao tiếp tốt tiếng Anh, đăng ký học tiếng Anh với giáo viên tiếng Anh trực tuyến tại Learntalk.